Descrizione: Questo strumento è il centro di controllo per gestire tutti gli aspetti multilingua della piattaforma. Permette di tradurre massivamente i contenuti del sito web utilizzando l'Intelligenza Artificiale e di localizzare manualmente le stringhe statiche dell'interfaccia.
A cosa serve? (Esempi pratici)
Usalo per:
- Espandere il tuo mercato: Traduci rapidamente tutti i contenuti del tuo sito (pagine, articoli, schede prodotto) in nuove lingue attive, riducendo drasticamente i tempi di localizzazione.
- Migliorare la coerenza dell'interfaccia: Modifica manualmente le etichette dei pulsanti, i messaggi di errore o i testi di sistema per assicurarti che la traduzione sia perfetta e adatta al tuo pubblico.
- Gestire la migrazione di domini o marchi: Applica sostituzioni automatiche a livello globale per cambiare URL specifici o nomi di brand in base alla lingua.
Funzionalità principali
- Traduzione Automatica di Contenuti (AI): Avvia traduzioni massive di interi moduli (es. Blog, Prodotti, Landing Page) verso una o più lingue di destinazione. Il sistema gestisce il processo in background e mostra l'avanzamento.
- Monitoraggio Processi: Visualizza in tempo reale lo stato delle traduzioni AI in corso, inclusa la percentuale di completamento, e permette di interrompere il processo in qualsiasi momento.
- Localizzazione delle Stringhe Statiche: Sincronizza tutti i testi fissi (stringhe) utilizzati nell'interfaccia utente della piattaforma e del front-office, consentendone la modifica manuale per la lingua selezionata.
- Sostituzioni Avanzate: Crea regole di sostituzione automatica per specifici testi (es. URL, numeri di telefono, nomi) che verranno applicate a tutti i contenuti generati in una determinata lingua.
Come si configura
Il modulo è suddiviso in tre sezioni principali, accessibili tramite schede:
1. Traduzione automatica
Questa sezione gestisce l'avvio e il monitoraggio delle traduzioni massive dei contenuti dinamici.
| Opzione | Descrizione |
|---|---|
| Quali moduli desideri tradurre? | Seleziona i gruppi di contenuti (es. Pagine del Sito, Prodotti, Articoli Blog) che desideri tradurre. I contenuti sono raggruppati per modulo di appartenenza. |
| In che lingua desideri tradurli? | Seleziona le lingue di destinazione. È possibile tradurre in più lingue contemporaneamente. |
| Pulsante "Avvia traduzione" | Inizia il processo di traduzione AI. Il sistema fornirà una stima dei crediti richiesti prima di procedere. |
| Pulsante "Ferma traduzione" | Interrompe immediatamente qualsiasi processo di traduzione AI in corso e cancella la coda di lavoro. |
Nota: Se ci sono traduzioni in corso, l'area di configurazione mostrerà una barra di avanzamento per monitorare i progressi.
2. Traduzione stringhe
Questa sezione è dedicata alla localizzazione manuale dei testi statici dell'interfaccia (pulsanti, etichette, messaggi di sistema).
1. Sincronizzazione: All'apertura della scheda, il sistema esegue una rapida sincronizzazione per rilevare eventuali nuove stringhe aggiunte al sistema.
2. Modifica: Viene visualizzata una tabella con la Stringa Originale (il testo di base) e la Stringa Tradotta (nella lingua selezionata per la gestione).
3. Aggiornamento: Clicca direttamente sul testo nella colonna Stringa Tradotta per inserire o modificare la traduzione desiderata. La modifica viene salvata immediatamente.
3. Traduzione avanzata
Questa sezione permette di definire regole di sostituzione che vengono applicate automaticamente a tutti i contenuti e le comunicazioni (sito, email) per la lingua corrente.
| Campo | Descrizione |
|---|---|
| Testo di origine | Il testo o l'URL che deve essere sostituito (es. vecchio-dominio.it). |
| Testo di destinazione | Il testo o l'URL con cui sostituire l'originale (es. nuovo-dominio.com). |
Utilizza il pulsante Aggiungi Sostituzione per creare nuove regole. Ricorda di salvare le modifiche tramite il pulsante di salvataggio del modulo.
Integrazioni automatiche
- Gestione dei Crediti AI: Prima di avviare una traduzione automatica, il sistema verifica la disponibilità dei crediti e fornisce una stima del costo basata sul volume di contenuti da tradurre.
- Configurazione Lingue: È disponibile un collegamento rapido per accedere direttamente alla sezione del Site Manager dove è possibile attivare e gestire le lingue disponibili sulla piattaforma.
- Pulizia Cache: Ogni volta che si aggiornano le stringhe statiche, il sistema pulisce automaticamente la cache per garantire che le modifiche siano immediatamente visibili sul sito web.
Differenze chiave
Utilizza la sezione Traduzione automatica per tradurre contenuti dinamici e variabili (es. descrizioni di prodotti, testo di articoli). Utilizza la sezione Traduzione stringhe per personalizzare i testi fissi e le etichette dell'interfaccia della piattaforma.







